Preskočiť na hlavný obsah

Kaštieľ Széchenyi, žrebčín a mauzóleum, Nagycenk, Maďarsko/Széchenyi Castle, stud and mausoleum, Nagycenk,Hungary


K tomuto barokovému kaštieľu prichádzame po návšteve barokového zámku Esterházyovcov vo Fertőde, s ktorým hneď všetko porovnávame. Pred kaštieľom je veľmi pekne upravené záhrada. 
V kase si zaplatíme kompletný lístok nielen do expozície kaštieľa, ale aj do stajní a do Mauzólea. Kombinovaná vstupenka pre rodinu vyšla 4000 Ft. 



Keďže posledná prehliadka v žrebčíne bola 14:30, vybrali sme sa najprv tam. Lektorka nevedela nič po anglicky, takže sme si všetko pozreli bez komentárov. Najprv sme sa vybrali do miestnosti s konskými sedlami, postrojmi a uzdami z histórie a rôznych súťaží aj s oceneniami. 

Potom sme sa vybrali do stajní. Tento biely koník sa nám veľmi páčil, jeho kuk bol podobný nášmu psovi, keď niečo chce. :D 
  


Vďaka google transaltor sme zistili, že všetky kone súťažia.  


Tento koník s menom Futár bol obľúbenec - bol to veľký mojkáč. :) 

Posledná miestnosť bola venovaná expozícií starých kočov od najjednoduchších až po najmodernejšie. Tento bol krásny čalúnený ako z mojich historických kníh. 


Aj so schodíkmi na vstup dovnútra. 
 V kaštieli sme nemali žiaden výklad, ale ani sme si nič nemohli prečítať, pretože všetko bolo po maďarsky, čo je zase veľká škoda. Určite tam bolo veľa zaujímavých vec, no my sme nevedeli, načo sa pozeráme, väčšinou sme všetko prebehli, a pohľadom sme sa zastavili len, keď nás niečo zaujalo. 

Zdobený klavír 

Nábytok
Krásny veľký jedálenský stôl. Rozmýšľala som, ako by som ho napchala do bytu :D


Je veľká škoda, že Maďari si nechávajú všetko pre seba, nič neprekladajú do angličtiny. Ale len sami sebe robia zle. Keď neviem ostatným povedať o tom čo mám doma, o čom to je? Pre mňa je to nepochopiteľné. A pritom toľko veľa ľudí toto miesto isto navštívi. Keby aspoň do nemčiny to mali preložené (je tu viac nemecky hovoriacich turistov z Rakúska), ale tiež nič. 

Lodné kufre na prepravu batožiny. 



István  Széchenyi/ Štefan Sečéni, maďarský buditeľ,  o ktorom bolo celé múzeum, socha od maďarského sochára Martai Lajos 

Na záver sme navštívili Mauzóleum, v ktorom mi zase chýbal výklad, alebo nejaký prospekt, ktorý by sprostredkoval nejaké info, čo vidím, čo je dôležité. Zase sme sa nedočkali. 

Vstup do Mauzólea - 2 vysoké stĺpy 

Detail nad hlavnými dverami 

Vnútorná maľba 

Oltár so vskrieseným Kristom

Varhany nad vstupom do kaplnky 




Dole v krypte 


Detail dverí 

Slovko na záver: To, že sa pozerám, neznamená, až aj viem a chápem na čo sa pozerám. Škoda, že všetko bolo len v maďarčine. Žrebčín bola najlepšia zastávka. Našincom ani iným zahraničným cudzincom by som návštevu neodporúčala, pokiaľ nerozumejú po maďarsky. 

Posledná naša plánovaná zastávka mala byť pri vodnom mlyne v neďalekej obci Röjtökmuzsaj. No dnes už nie je sprístupnený verejnosti. Takže nás "potešil" aj neviditeľný mlyn pre nedostupnosť aktuálnych informácií na internete. 
Tak sme sa vrátili späť do mesta Győr, kde sme navštívili najväčšie shoppingové centrum Árkád, kde sme boli užasnutí z kruhového odjazdu na streche parkoviska.
 



Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Čitateľský denník od roku 2009 do roku 2017

Čitateľský denník 2009 - spolu 30 Január:  1. Ian McEwan: Betónová záhrada 2. Václav Pankovčín: Tri ženy pod orechom Február:  3. Ján Kamenistý: AVE LÁSKA - 100 najkrajších slovenských ľúbostných básní 20. storočia 4. Longman: English Fairy Tales 5. Kamil Peteraj: Breviár lásky 6. Barbara Cartlandová: Pôvab a zlo 7. Ján Kalinčiak: Púť lásky 8. Terézia Vansová: Sirota Podhradských 9. Logman: Alice in Wanderland 10. Biblia: Tobiáš 11. Biblia: Ester Marec:  12. Jozef Miloslav Hurban: Olejkár 14. Biblia: Kniha proroka Joela 15. Samo Chalupka: Turčin Poničan 16. Samo Chalupka: Mor ho! 17. Samo Bohdan Hroboň: Krajalik 18. Ján Botto: Žltá ľalia 19. Ján Botto: Margita a Besná 20. Samo Chalupka: Boj pri Jelšave 21. Ján Kalinčiak: Milkov hrob 22. Jozef Miloslav Hurban: Od Silvestra do Troch kráľov 23. Jonáš Záborský: Chruňo a Mandragora 24. Jonáš Záborský: Faustiáda 25. Biblia: Kniha proroka Ozeáša Apríl:  26. Andrej Sládkovič: De...

Veľkonočné pohľadnice 2017

Prípravy na tohtoročnú Veľkú noc som rozšírila aj o výrobu vlastných veľkonočných pohľadníc. Vytvorila som si dve pohľadnice s kresťanským motívom – kríž, ktorý je zdobený červeným srdiečkom a okolo sú farebné kvety – na jednej pohľadnici sú biele kvety na druhej červené.  Do dolného rámčeka som potom napísala Ježišov citát: „Ja som vzkriesenie a život.“ Ak raz človek začne potom nevie skončiť. A hneď som chcela vyskúšať vytvoriť aj ďalšie druhy. Tentoraz som sa zamerala na vajíčka, s ktorými sa viaže symbolika Veľkej noci, pretože symbolizujú zrodenie nového života. Na prvej pohľadnici sa nachádza košík plný zdobených vajíčok. Košíček je vyzdobený nálepkami.  Na ďalších pohľadniciach som využila tvar vajíčka, na ktorého vrchole som urobila mašličku z červenej stuhy a dozdobila som ich nálepkami. Okraje stužky sú zatavené ohňom, aby sa nestrapkali a držali svoj tvar. Do stredu vajíčka som nalepila „čip...

Svadba november 2018/Wedding inspirations

17.11.2018 sme svadbovali v Belanských kúpeľoch  - presne na tom istom mieste, kde sme sa pre 2 rokmi a 2 mesiacmi brali. :)  Vydávala sa moja sesternica Silvia a Igor.  Svadobné oznámenie - kreslené karikatúry. Teraz sú moderné.  Svätá omša sa konala v katolíckom Kostole sv. Antona pustovníka v Spišskej Belej. Nepamätám si, kedy naposledy som bola v tomto kostole... pred 7, 10 rokmi? Neviem, fakt.  Kňaz mal veľmi peknú kázeň. Evanjeliové čítanie bolo o svadbe v Káne Galilejskej, ako Ježiš premenil vodu na víno.  Veľmi pekne povedal: "Keby sa vás, Igor a Silvia, opýtali, či máte všetko pripravené na svadbu, iste by ste povedali, že áno. Aj novomanželia v Káne Galilejskej by tak odpovedali, a napriek tomu sa im stalo, že sa im v priebehu svadby, ktoré v tej dobe trvali aj niekoľko dní, minulo víno." A keďže víno sa považovalo za nápoj bohov, božský nápoj, je tak pekne vykreslené, že Ježiš chce, aby nádoby  naplnili až ...